月替わり
京懐石 東山コース

2026年4月1日〜4月末
季節の移ろいを五感で味わう月替わりの懐石コースです。
全国から厳選した旬の食材と京野菜を用い、伝統の技と現代の感性を融合させた一皿一皿を、心を込めてお届けいたします。
毎月変わる献立は、その時季ならではの味覚と美しさを表現し、訪れるたびに新たな感動をお楽しみいただけます。
¥19,800(税込)






卯月のお品書き
先付
鯛の子玉〆 うすい餡 花びら百合根 京鴨塩蒸し 筍 花山椒
Appetizer
Sea bream roe bound in egg with green pea puree, petal-shaped lily bulb, salt-steamed Kyoto duck, bamboo shoot, hanazansho (Japanese pepper flowers).
蛋液凝鯛魚子 佐青豌豆芡汁 櫻瓣百合根 鹽蒸京鴨、春筍與花山椒
도미 알 타마고지메(계란 굳힘)와 완두콩 앙카케(소스), 벚꽃잎 모양 백합근, 교토산 오리 소금찜, 죽순, 하나잔쇼(꽃산초)
お椀
若布すり流し 甘鯛 筒筍 春子椎茸 木の芽
Clear Soup
Wakame seaweed surinagashi (pureed soup), tilefish, cylindrical bamboo shoot, spring baby shiitake mushroom, kinome (sansho leaf).
裙帶菜清湯 甘鯛、筒筍 春子香菇、木之芽
미역 스리나가시(전통 퓨레 수프), 옥돔, 통죽순, 봄 표고버섯, 키노메(어린 산초잎)
お造り
桜鯛 本鮪 うるい菜 酢立ち 土佐醤油 塩ぽん酢 添え妻
Sashimi
Spring cherry sea bream and bluefin tuna, hosta leaves, sudachi citrus, served with Tosa soy sauce, salt ponzu, and garnishes.
櫻鯛與本鮪魚 贗簪葉、酸橘 附土佐醬油、鹽橘醋與季節配菜
사쿠라다이(벚꽃 도미)와 참다랑어, 비비추, 스다치(영귤), 토사 간장, 소금 폰즈, 곁들임 채소
焼八寸
鰆香焼 蚕豆と新玉葱揚げ 穴子寄せ 鯛白子チリ酢餡 菜の花生ハム 稚鮎桜酢蒸し
Seasonal Assorted Dishes
Fragrant grilled Spanish mackerel, fried broad bean and new onion, jellied conger eel, sea bream milt with chili-ponzu sauce, canola blossoms and prosciutto, young sweetfish steamed with cherry blossom vinegar.
幽庵烤鰆魚 蠶豆與新洋蔥炸餅 星鰻寒天凍 鯛魚白子 佐微辣橘醋芡汁 芥菜花與生火腿 櫻醋蒸稚香魚
삼치 향구이, 잠두콩과 햇양파 튀김, 붕장어 요세(젤리 통졸임), 도미 시라코(정소) 칠리폰즈 앙카케, 유채꽃과 생햄, 어린 은어 사쿠라즈무시(벚꽃 식초 찜)
炊合せ
甘鯛揚げ煮 新じゃが わらび 山椒みぞれ桜麩
Simmered Dish
Deep-fried and simmered tilefish, new potatoes, bracken, sansho pepper grated radish sauce, cherry blossom gluten.
揚煮甘鯛、新馬鈴薯與蕨菜 山椒蘿蔔泥 佐櫻花麵筋
옥돔 아게니(튀김 조림), 햇감자, 고사리, 산초 미조레(무즙) 앙카케, 사쿠라후(벚꽃 밀기울)
台物
丹波牛 筍 タラの芽 クレソン 蕗味噌ソース
Main Dish
Tamba beef, bamboo shoot, fatsia sprouts, watercress, butterbur miso sauce.
丹波牛 春筍、刺楤芽 西洋菜 蜂斗菜味噌醬
단바규(단바산 소고기), 죽순, 두릅, 물냉이(크레송), 후키미소(머위 된장) 소스
留鉢
穴子炙り 春野菜 桜みぞれ酢 浜防風
Vinegared Dish
Seared conger eel with spring vegetables, cherry blossom grated radish vinegar, beach silvertop.
炙烤星鰻與春季蔬菜 櫻花蘿蔔泥醋 濱防風
붕장어 아부리(겉구이)와 봄 채소, 사쿠라 미조레즈(벚꽃 무즙 식초), 갯방풍
食事
京都コシヒカリ釜炊き御飯 漬け桜鯛 刻み大葉 山葵 もみ海苔 半茶割り出汁
Rice Dish
Kyoto Koshihikari rice cooked in an iron pot, marinated spring sea bream, chopped shiso leaves, wasabi, crumbled nori seaweed, tea-infused dashi broth.
京都越光米釜鍋飯 醃漬櫻鯛、碎紫蘇葉與山葵 碎海苔 佐半茶高湯
교토산 고시히카리 가마솥 밥, 사쿠라다이 즈케(도미 간장 절임), 다진 시소, 고추냉이, 구운 김, 오차즈케용 육수
御菜
漬け物盛り合わせ
Assorted Pickles
Assorted pickles.
綜合漬物
츠케모노(절임 채소) 모둠
水物
豆乳ブリュレ バニラアイス 苺 青きな粉 黒糖蜜
Dessert
Soy milk crème brûlée, vanilla ice cream, strawberry, green soybean flour, black sugar syrup.
豆乳烤布蕾 香草冰淇淋與草莓 青豆粉 佐黑糖蜜
두유 크렘 브륄레, 바닐라 아이스크림, 딸기, 푸른 콩가루, 흑당 시럽
